real friend
真正的朋友
anonymous/佚名
horror gripped the heart of the world war i soldier,as he saw his life-long friend fall in battle.caught in a trench with continuous gunfire whizzing over his head,the soldier asked his lieutenant if he might go out into the“no man’s land”between the trenches to bring his fallen comrade back.
“you can go,”said the lieutenant,“but i don‘t think it will be worth it.your friend is probably dead and you may throw your own life away.”
the lieutenant’s words didn‘t matter,and the soldier went anyway.miraculously he managed to reach his friend,hoist him onto his shoulder,and bring him back to their company’s trench.as the two of them tumbled in together to the bottom of the trench,the officer checked the wounded soldier,then looked kindly at his friend.
第一次世界大战时,当这位士兵眼睁睁地看着自己相伴一生的朋友倒在战场上,恐惧紧紧地扣住了他的心弦。尽管被困在了战壕里,头顶上子弹的呼啸声久久不息,士兵还是去问中尉,他是否可以到两个战壕之间的“无人地带”把他倒下的同伴带回来。
“你可以去,”中尉答道,“不过我想还不值得。你的朋友很可能已经死了,而你也可能把自己的命送掉的。”
中尉的话没起任何作用,士兵还是去了。奇怪的是,他成功地找到了同伴,把他抬到肩上,带回了自己的战壕。当两人一同跌进战壕底部的时候,中尉检查了那名战士的伤势,随后善意地望着他的这位朋友说:
“i told you it wouldn‘t be worth it,”he said.“your friend is dead,and you are mortally wounded.”
“it was worth it,though,sir,”the soldier said.
“how do you mean,’worth it‘?”responded the lieutenant.“your friend is dead!”
“yes,sir,”the private answered.“but it was worth it because when i got to him,he was still alive,and i had the satisfaction of hearing him say,‘jim,i knew you’d come.‘”
many times in life,whether a thing is worth doing or not really depends on how you look at it.take up you’re your courage and do something your heart tells you to do so that you may not regret not doing it later in life.
may each and everyone of you be blessed with the company of true friends.
“我说了,这不值得,”他说,“你的朋友已经死了,而你的伤也是致命的。”
“尽管这样,这么做还是值得的,长官。”士兵答道。
“值得?你到底在说什么?”中尉驳道,“你的朋友已经死了。”
“千真万确是值得的,长官,”士兵答道,“这值得,因为当我找到他的时候他还活着,我听到他说:‘吉姆,我知道你会来。’为此我感到心满意足。”
人生中确实有许多时候是这样,一件事是否值得去做,取决于你如何看待它。鼓起勇气,做你的心指引你去做的事吧!这样你就不会因为没有做而日后后悔。
愿这世间人人都有真正的朋友相伴。(未完待续)